Za kreiranje i obradu tekstualnih tilova koristite Subtitle WorkShop.
Po prvom pokretanju u padajućem meniju "Settings" potražite "Language", a zatim srpski.
Ukoliko titl želite da pravite sami, prvo u program uvezite video, Film-Otvori.
Sada pokrenite generisanje novog titla. Pustite video i na mestu gde treba da se pojavi prevod kliknite na "Podesi startno vreme".
U polje "Sadržaj" unesite tekst, ponovo pustite video i na mestu gde prevod treba da se ugasi kliknite na "Podesi krajnje vreme". Sada ovo ponovite onoliko puta koliko bude potrebno.pak, pre nego što se upustite u prilično mučan posao titlovanja, pokušajte da na Internetu pronađete već gotov prevod, možda baš programom Sublight.
Preuzeti titl uvezite u program i proverite njegovu ispravnost.Ukoliko je tekst na stranom jeziku, a vi želite da ga prevedete na srpski, odaberite Uredi-Prevođenje-Režim prevođenja.
Opcije za finu sinhronizaciju titla sa slikom kriju se pod paletom "Vremena", pa tako ovde možete podesiti kašnjenje, minimalno i maksimalno vreme trajanja ispisa itd.
Gotov prevod se može snimiti u jednom od preko dvadeset podržanih formata. Preporučujemo svugde podržani SubRip.
- Kod:
-
http://www.fileserve.com/file/TwDBpDj/SubtitleWorkshop251.exe